Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 24:7
BLV
7.
וְלֹֽא H3808 ־ הֹסִיף H3254 עוֹד H5750 מֶלֶךְ H4428 מִצְרַיִם H4714 לָצֵאת H3318 מֵֽאַרְצוֹ H776 כִּֽי H3588 ־ לָקַח H3947 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 מִנַּחַל H5158 מִצְרַיִם H4714 עַד H5704 ־ נְהַר H5104 ־ פְּרָת H6578 כֹּל H3605 אֲשֶׁר H834 הָיְתָה H1961 לְמֶלֶךְ H4428 מִצְרָֽיִם H4714 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ ου G3364 ADV προσεθετο G4369 V-AMI-3S ετι G2089 ADV βασιλευς G935 N-NSM αιγυπτου G125 N-GSF εξελθειν G1831 V-AAN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF αυτου G846 P-GSM οτι G3754 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF απο G575 PREP του G3588 T-GSM χειμαρρου N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF εως G2193 PREP του G3588 T-GSM ποταμου G4215 N-GSM ευφρατου G2166 N-GSM παντα G3956 A-NPN οσα G3745 P-NPN ην G1510 V-IAI-3S του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF



KJV
7. And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

KJVP
7. And the king H4428 of Egypt H4714 came H3318 not H3808 again H3254 any more H5750 out of his land H4480 H776 : for H3588 the king H4428 of Babylon H894 had taken H3947 from the river H4480 H5104 of Egypt H4714 unto H5704 the river H4480 H5158 Euphrates H6578 all H3605 that H834 pertained H1961 to the king H4428 of Egypt. H4714

YLT
7. And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.

ASV
7. And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

WEB
7. The king of Egypt didn\'t come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

ESV
7. And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.

RV
7. And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

RSV
7. And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.

NLT
7. The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt-- from the Brook of Egypt to the Euphrates River.

NET
7. The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Brook of Egypt and the Euphrates River.

ERVEN
7. The king of Babylon captured all the land between the Brook of Egypt and the Euphrates River. This land was previously controlled by Egypt. So the king of Egypt did not leave Egypt anymore.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 24:7

  • וְלֹֽא H3808 ־ הֹסִיף H3254 עוֹד H5750 מֶלֶךְ H4428 מִצְרַיִם H4714 לָצֵאת H3318 מֵֽאַרְצוֹ H776 כִּֽי H3588 ־ לָקַח H3947 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 מִנַּחַל H5158 מִצְרַיִם H4714 עַד H5704 ־ נְהַר H5104 ־ פְּרָת H6578 כֹּל H3605 אֲשֶׁר H834 הָיְתָה H1961 לְמֶלֶךְ H4428 מִצְרָֽיִם H4714 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ου G3364 ADV προσεθετο G4369 V-AMI-3S ετι G2089 ADV βασιλευς G935 N-NSM αιγυπτου G125 N-GSF εξελθειν G1831 V-AAN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF αυτου G846 P-GSM οτι G3754 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSF απο G575 PREP του G3588 T-GSM χειμαρρου N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF εως G2193 PREP του G3588 T-GSM ποταμου G4215 N-GSM ευφρατου G2166 N-GSM παντα G3956 A-NPN οσα G3745 P-NPN ην G1510 V-IAI-3S του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF
  • KJV

    And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
  • KJVP

    And the king H4428 of Egypt H4714 came H3318 not H3808 again H3254 any more H5750 out of his land H4480 H776 : for H3588 the king H4428 of Babylon H894 had taken H3947 from the river H4480 H5104 of Egypt H4714 unto H5704 the river H4480 H5158 Euphrates H6578 all H3605 that H834 pertained H1961 to the king H4428 of Egypt. H4714
  • YLT

    And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.
  • ASV

    And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
  • WEB

    The king of Egypt didn\'t come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
  • ESV

    And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.
  • RV

    And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
  • RSV

    And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.
  • NLT

    The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt-- from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
  • NET

    The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Brook of Egypt and the Euphrates River.
  • ERVEN

    The king of Babylon captured all the land between the Brook of Egypt and the Euphrates River. This land was previously controlled by Egypt. So the king of Egypt did not leave Egypt anymore.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References